Notre carte d'hiver

Les entrées froides - Cold starters

Mesclun de salades et légumes frais aux copeaux de parmesan, vinaigrette de framboises
Salad with fresh vegetables, Parma cheese shavings, raspberry vinaigrette

16.-
Terrine de foie gras de canard maison, chutney aux figues
Home made duck foie gras with a figs chutney

28.-
Thon albacore mi-cuit pané au sésame, salade d’algues et émulsion de wasabi
Sesame breaded half cooked Albacore tuna with seaweed salad and a wasabi emulsion


28.-
Les entrées chaudes - Hot starters

Feuilleté aux champignons Tschabold
Tschabold Mushrooms in a puff paste

26.-
Risotto arborio crémeux aux artichauts barigoule et sa poêlée de gambas
Creamy arborio risotto with barigoule artichokes and pan fried prawns


28.-
Les poissons - Fishes

Filets de perches meunières, demi-citron,pommes vapeur ou pommes frites, petite salade verte
Pan fried fillet of perch, half lemon, steamed or French fried potatoes, small green salad

43.-
Sole sauvage entière cuit meunière, pommes anglaises et mini-légumes
Pan fried whole sole, boiled potatoes and mini vegetables

58.-
Duo de Saint-Jacques et gambas, sauce vierge, risotto à l’huile de truffes et mini-légumes
Scallops and prawns, olive oil and herbs sauce, oil truffled risotto and mini vegetables


48.-
Nos poissons proviennent de France, Hollande et Etats-Unis
The origin of our fish is : France, The Netherlands and the United States


Les viandes - Meat

Filet de bœuf suisse 200gr, sauce Charlemagne, pommes frites et légumes du jour
Swiss beef fillet (200 gr.), with "Charlemagne" sauce (speciality of the house), French fried potatoes and today’s vegetables

48.-
Ballottine de suprême de volaille pattes noires des Landes, Label rouge farcie au foie gras, sauce Banyuls, gratin dauphinois et mini-légumes
Red label « pattes noires » poultry from the French Landes area, stuffed with foie gras, Banyuls wine sauce, potatoes gratin and mini vegetables


48.-
Les desserts - Desserts

Trio de fromages de saison affinés par notre Maître fromager, Monsieur Dufaux
Three sorts of seasonal cheese processed by our cheese maker, Monsieur Dufaux

18.-
Crème brûlée à la vanille et fèves tonka
Vanilla flavored crème brûlée and Tonka beans

14.-
Parfait glacé au pain d’épices, gelée au vin rouge et sa compotée mendiant
Iced ginger bread parfait, red wine jelly and trail mix compote

17.-
Mille-feuille «Fleur du Lac» aux poires, sorbet maison
“La Fleur du Lac” mille-feuilles with pears and home made sherbet

18.-
Moelleux au chocolat Irish Coffee et sa glace café maison (20 minutes d'attente)
Irish Coffee chocolate soft cake and home made coffee ice cream (20 minutes waiting time)


20.-

Menu Fleur du Lac
Fleur du Lac menu

Terrine de foie gras de canard maison, chutney aux figues
Home made duck foie gras with a figs chutney

* * *

Filets de perches meunières, demi-citron
Pan fried fillet of perch, half lemon
ou / et
or / and
Ballottine de suprême de volaille pattes noires des Landes,
Label rouge, farcie au foie gras, sauce Banyuls,
gratin dauphinois et mini-légumes
Red label “pattes noires” poultry from the French Landes area
stuffed with foie gras, Banyuls wine sauce,
potatoes gratin and mini vegetables

* * *

Mille-feuille «Fleur du Lac» aux poires, sorbet maison
“La Fleur du Lac” mille-feuilles with pears, home made sherbet

3 plats / 3 dishes CHF 72.-
4 plats / 4 dishes CHF 82.-


Menu végétarien
Vegetarian menu

Mesclun de salades et légumes frais aux copeaux de parmesan,
vinaigrette de framboises
Salad with fresh vegetables, Parma cheese shavings,
raspberry vinaigrette


* * *

Quinoa bio et légumes de saison
(compotée de chou rouge, poire au vin et marrons glacés)
Bio quinoa and seasonal vegetables
(red cabbage compote, pear in red wine brine and glazed chestnuts)

* * *

Crème brûlée à la vanille et fèves tonka
Vanilla flavored crème brûlée and Tonka beans

CHF 52.-


Menu enfant
Kids menu


Pâtes à la sauce tomate fraîche
Pasta with fresh tomato sauce

ou / or

Croustilles de poulet,
salade de tomates et pommes frites
Chicken nuggets,
tomato salad and French fried potatoes

* * *

Glace deux boules
Two scoops of ice cream

ou / or

Demi mille-feuille «Fleur du Lac» aux poires
Half “La Fleur du Lac” mille-feuilles with pears

CHF 20.-




–––––––––––––––––––––

Hôtel & Restaurants • Rue de Lausanne 70 • CH - 1110 Morges • Tél : +41 (0)21 811 5 811 • Fax : +41 (0)21 811 5 888
hotel@fleur-du-lac.ch